Jay

第十課 附屬組合詞 (Construct Chain)

本課宗旨:學習希伯來文的附屬組合詞。

I. 前言

II. 文法

  1. 基本文法

    1. 當一組名詞並列時,在前的稱為「附屬形名詞」,最末的稱為「絕對形名詞」

             
      例如: עֶ֫בֶד הַמֶּ֫לֶךְ   (the servant of the king 王的僕人)

      「僕人」עֶ֫בֶד 是附屬形名詞,「王」מֶ֫לֶךְ 是絕對形名詞

    2. 附屬形名詞 (Construct Noun)=在前的名詞

      • 每個附屬組合詞中,可以不只一個附屬形名詞
      • 以附屬形 (construct state) 出現
      • 一定不帶冠詞
      • 翻譯:中文在名詞之前加「的」(英文在名詞之後加 “of”)
        上例的附屬形名詞 עֶ֫בֶד 譯為「的僕人」(servant of)
    3. 絕對形名詞 (Absolute Noun)=最末一個名詞

      • 每個附屬組合詞中,只有一個絕對形名詞
      • 以絕對形 (absolute state) 出現
      • 它的特定性決定這個附屬組合詞的特定性
        (亦即如果絕對形名詞是特定的,這個附屬組合詞就是特定的,否則就不是)
    4. 附屬組合詞不能中斷,亦即組合在一起的名詞當中不能插入別的字
      (連接詞和介繫詞只能前綴在整個附屬組合詞之前)

    5. 附屬組合詞必須所有名詞都是特定的,或所有名詞都是非特定的

             
      例一、 עֶ֫בֶד מֶ֫לֶךְ   (a servant of a king)
      例二、 עֶ֫בֶד הַמֶּ֫לֶךְ   (the servant of the king)

      注意

      • 例二的 עֶ֫בֶד 雖無冠詞,仍是特定的,因為整個附屬組合詞是特定的
      • 附屬組合詞無法表達 “a servant of the king” 或 “the servant of a king”

             
        補充 要表達這種「屬於」關係,希伯來文可以用介繫詞Lamed:    
        王上18:22 נָבִיא לַיהוָה (直譯 a prophet to the Lord,意譯 a prophet of the Lord)
    6. 附屬組合詞可以用Maqqef連接

             
      例如: בֵּית־אָבִי   (the house of my father)
         
      補充說明 Maqqef的用法是指兩個字,原本各自有重音,現在變成一個單元,合起來只有一個重音。
      換句話說,第一個字放棄它原本的重音給第二個字,整個組合發音如同一個字。
      這現象稱為「後接發音」(proclisis),第一個字對第二個字是「後接發音的」(proclitic)。
    7. 附屬組合詞可以不只一個附屬形名詞

             
      例如: עֶ֫בֶד אֲחִי הַמֶּ֫לֶךְ   (the servant of the brother of the king 王的兄弟的僕人)

      注意附屬組合詞中的每個字都「屬於」它下一個字 (兄弟是王的,僕人是兄弟的)

      舊約中最長的附屬組合詞有六個字,例如民14:5

      לִפְנֵי כָּל־קְהַל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל

      (in the presence of all of the assembly of the congregation of the sons of Israel 在以色列全會眾前)

      注意 כֹּל (all,附屬形 כָּל) 在希伯來文裡是名詞,不是形容詞

    與希臘文的所有格比較(很多地方與希伯來文正好相反):

    1. 希伯來文絕對形名詞=希臘文所有格,附屬形名詞=中心名詞(被所有格修飾的名詞)
      例如:ὁ δοῦλος τοῦ βασιλέως (the servant of the king 王的僕人)
    2. 詞形必須變化的,希伯來文是附屬形名詞,希臘文則是所有格
    3. 翻譯上,希伯來文是附屬形名詞加「的」,希臘文則是所有格加「的」
      因此希臘文所有格翻譯「的」加在名詞之後(英文在名詞之前加 “of”),不是加在名詞之前
      例如:βασιλέως 譯為「王的」(of king)
    4. 希臘文所有格與中心名詞,都可帶冠詞,且彼此不需一致
    5. 希臘文所有格可以不只一個
      例如:ὁ δοῦλος τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ βασιλέως (the servant of the brother of the king 王的兄弟的僕人)
  2. 進階文法

    1. 附屬組合詞+修飾的形容詞 (Attributive Adjective)

      • 無論形容詞是修飾附屬形名詞或絕對形名詞,它必須放在整組附屬組合詞之後(不能插在中間)
      • 與所修飾的名詞,在單複數、性別、特定性上一致
         
      例一、 דְּבַר הַמַּלְכָּה הַטּוֹב (the good word of the queen)
        形容詞 הַטּוֹב 是陽性的,所以是修飾陽性的 דְּבַר
      例二、 דְּבַר הַמַּלְכָּה הַטּוֹבָה (the word of the good queen)
        形容詞 הַטּוֹבָה 是陰性的,所以是修飾陰性的 הַמַּלְכָּה
      例三、 דְּבַר הַמִֶּ֫לֶךְ הַטּוֹב (“the good word of the king” or “the word of the good king”)
        形容詞 הַטּוֹב 是陽性的,但 דְּבַר 與 הַמִֶּ֫לֶךְ 也是陽性的,只有靠上下文判斷修飾哪個名詞
    2. 形容詞當實名詞,以附屬形式,來構成附屬組合詞

             
      例如: קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל   (the holy one of Israel)
    3. 附屬形名詞可以添加依附介繫詞 (Inseparable Preposition)

             
      例如: בְּבֵית דָוִד   (in the house of David)
  3. 同位語 (Nominal Apposition)

    • 撒下3:31 הַמֶּלֶךְ דָוִד (the King David)
    • 歷上26:26 דָוִד הַמֶּלֶךְ (David the King)

    注意以上兩例中,「大衛」和「王」是同位語,而不是附屬組合詞
    為什麼?因為附屬組合詞不能以特定名詞開頭

III. 詞形:附屬形名詞的拼寫法

  1. 第一類:沒有變化,附屬形=絕對型,50%的名詞屬於這類,包括所有Segholate名詞單數

    如果附屬形=絕對型,在經文中怎麼知道是否附屬形?通常會有Maqqef或連接性重音記號
    例如 בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם (in the land of Egypt),注意 בְּאֶ֥רֶץ 下方有Merkha(alef下方的小斜撇)

  2. 第二類:規則變化

    1. 無字尾時:母音縮減 (Vowel Reduction)

      1. 音節=閉音節、且最後一節:

        1. Qamets 變為 Pathach

             
          例如: הֵיכָל (temple) ➣ הֵיכַל (temple of)
        2. Tsere 可能變為 Pathach、也可能不變

                       
          例如: שֹׁפֵט (judge) שֹׁפֵט (judge of) (Tsere不變)
            זָקֵן (elder) זְקַן (elder of) (Tsere變Pathach,並規則1b)
      2. 音節=開音節、且非重音:Qamets/Tsere ➣ 有聲Shewa/縮減母音

                     
        例如: נָבִיא (prophet) נְבִיא (prophet of)  
          לֵבָב (heart) לְבַב (heart of) (遵循規則1a[i]與1b,亦即兩個音節都縮減)
          חָצֵר (court) חֲצַר (court of) (遵循規則1a[ii]與1b)
      3. 單音節名詞:可變長母音 ➣ 對應的短母音

                   
        例如: בֵּן (son) בֶּן (son of)
          כֹּל (all) כָּל (all of)
          יָד (hand) יַד (hand of)
    2. 有字尾時:所有陰性字尾、複數字尾,先變字尾、再應用上述母音縮減

      1. 陰性字尾:字尾 ה ָ 變為 ת ַ ,字尾 ה ֶ 則變為 ה ֵ

                     
        例如: תּוֹרָה (law) תּוֹרַת (law of)  
          שָׁנָה (year) שְׁנַת (year of) (字尾變化後,再應用規則1b)
          שָׂדֶה (field) שְׂדֵה (field of)  
      2. 陽性複數:複數字尾 ים ִ 與雙數字尾 יִם ַ֫ 變為 י ֵ

                   
        例如: סוּסִים (horses) סוּסֵי (horses of)
          עֵינַ֫יִם (two eyes) עֵינֵי (two eyes of)
      3. 陰性複數:字尾 וֹת 保留不變

                   
        例如: שָׂדוֹת (fields) שְׂדוֹת (fields of)
          שֵׁמוֹת (names) שְׁמוֹת (names of)
  3. 第三類:不規則變化

    1. 單音節名詞:有些單數字尾添加Hireq Yod,小心不要與人稱代名詞字尾混淆

                       
      例如: אָב (father) אֲבִי (father of) 比較: אָבִי (my father)
        אָח (brother) אֲחִי (brother of)   אָחִי (my brother)
    2. 雙母音名詞:雙母音 יִ ַ 變為 י ֵ

                 
      例如: בַּ֫יִת (house) בֵּית (house of)
        עַ֫יִן (spring) עֵין (spring of)
    3. Segholate名詞:

      • 單數不變,亦即附屬形=絕對型
      • 複數則遵循固定的母音型式:兩個音節的母音固定為Pathach與Shewa
             
      單數   複數  
      絕對型 附屬形 絕對型 附屬形
      מֶ֫לֶךְ (king) מֶ֫לֶךְ (king of) מְלָכִים (kings) מַלְכֵי (kings of)
      עֶ֫בֶד (servant) עֶ֫בֶד (servant of) עֲבָדִים (servants) עַבְדֵי (servants of)
    4. 其他常見不規則附屬形

                             
      例如: אִשָּׁה (woman) אֵשֶׁת (woman of) 複數: נָשִׁים (women) נְשֵׁי (women of)
        מָ֫וֶת (death) מוֹת (death of)            
    5. 注意人稱代名詞字尾是添加在名詞的附屬形上(而非添加在絕對形上)

                       
      例如: בַּ֫יִת (house) בֵּית (house of) בֵּיתִי (my house)
        מָ֫וֶת (death) מוֹת (death of) מוֹתִי (my death)